10 популярных мифов и заблуждений о иностранных языках (11 фото)
- 14 мая 2015
- Познай МИР
В мире существует масса заблуждений, связанных с тем или иным иностранным языком, и сегодня вы познакомитесь с самыми странными из них.
Японский язык невозможно выучить
Многие японцы уверены, что их язык уникален и иностранцу его просто невозможно выучить и начать понимать по-настоящему. Считается, что его особенности кроются в уникальном характере японской культуры. Тем не менее, в реальности дела обстоят несколько иначе. Все дело в том, что японский язык делится на десятки различных диалектов. Его главная сложность состоит в том, что он не имеет ничего общего с европейскими языками. Но структура японского языка вполне проста для понимания. К тому же, выучить сам японский язык не трудно, куда труднее научиться на нем писать (существует четыре различных вида письменности: кандзи, хирагана, катакана и ромадзи).
Французский язык логичен
На протяжении последних четырех веков французы всячески старались повсеместно распространять миф о том, что их язык один из самых ясных и логичных. Суть подобных слухов заключалась в том, что французская система грамматики обладала естественной логикой и ясностью, которой не хватало другим языкам. Даже латынь, по их мнению, погрязла в двусмысленностях и косноязычии. Многие считали, что совершенство французского языка было не чем иным, как отражением совершенства французской нации. Тем не менее, главная проблема этой идеи заключается в том, что сам по себе любой язык прямолинеен и логичен, чего не скажешь о людской логике и восприятии. Иными словами, все зависит от людей, говорящих на них.
Китайские иероглифы – это идеограммы
Идеограммы – это символы, которые несут в себе законченную мысль, для понимания которой вовсе не обязательно пользоваться основами языковых познаний. Типичными примерами могут служить символы «No Smoking» или череп с костями. Европейские мыслители долгое время считали, что китайские иероглифы – не что иное, как идеограммы. И хотя эта концепция вдохновила лингвистов и философов, это было чрезмерное упрощение китайской письменности. Китайские иероглифы на самом деле состоят из двух компонентов – фонетического и семантического. Фонетические компоненты позволяют узнать о верном произношении слова, в то время как семантические содержат в себе сам его смысл.
Валлийский язык считается труднопроизносимым и архаичным
Валлийский диалект уже долгое время служит предметом для шуток со стороны англичан. В основном это связано с особенностями произношения некоторых слов и его архаичностью. В целом же, валлийский язык довольно простой для того, чтобы правильно говорить и писать на нем – достаточно изучить лишь основные правила. Пожалуй, одним из самых известных примеров валлийского языка можно считать название деревушки «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch».
Эбоникс (афроамериканский английский) – это на самом деле «ленивый» английский
Многие жители США считают, что эбоникс – это всего лишь сленг или, что еще хуже, малограмотный английский. Тем не менее, с лингвистической точки зрения, этот сленг имеет полное право называться диалектом. Хоть его конструкции разительно отличаются от стандартных английских, в них прослеживается своя грамматическая конструкция.
Языковая политика французов является одной из самых жестких