История создания и интересные факты о фильме "Иван Васильевич меняет профессию" (13 фото + 1 видео)
- 15 июля 2014
- Познай МИР
Пять эпизодов, вырезанных из фильма "Иван Васильевич меняет профессию"
Интересные факты
Шведский посол говорит не на шведском языке, а на ломаном немецком, что соответствует тексту пьесы Михаила Булгакова.
Добавочный номер телефона «3-62», который называет Жорж Милославский, когда звонит на работу Шпаку, представляет собой цену бутылки водки в СССР. В пьесе добавочный номер — 501.
Произносимая Л. Куравлёвым фраза «Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе» была записана в сценарии, а её продолжение — «…если, конечно, они у вас есть» — импровизация актёра.
На вопрос Бунши царица отвечает «Марфа Васильевна я». Это может быть только Марфа Васильевна Собакина, пробывшая женой Ивана IV Грозного всего 15 дней. Таким образом Жорж Милославский и Иван Васильевич Бунша находились в древней Москве в один из дней между 28-м октября и 12-м ноября 1571 года. 13 ноября Марфа Собакина умерла.
Крымский хан действительно шалил на Изюмском шляхе в 1571 году. Да так шалил, что сжег Москву в мае 1571 года. В следующем году крымский хан был разбит в Битве при Молодях.
Сцену звонка Жоржа «женским голосом» к Шпаку озвучивает Наталья Кустинская.
Фильм был переозвучен Гайдаем из-за нападок цензуры в нескольких эпизодах. Первый: во время царского банкета Бунша спрашивает Милославского: «А кто платить будет?» Тот отвечает: «Ну, во всяком случае не мы», в оригинале по замыслу Гайдая, «Народ, народ, батюшка». Второй: сцена допроса Ивана Грозного в милиции: «Место жительства», царь отвечает: «В палатах». По замыслу Гайдая: «Москва — Кремль».
В один из моментов фильма, зрителю может показаться что был допущен брак озвучивания: Когда Бунша спрашивает Милославского, как он попал в квартиру Шпака, тот отвечает «Да ну вас к чёрту, что за пошлые вопросы!», при этом рот у Милославского закрыт. На самом деле, эту фразу говорит не Милославский, а Шурик, находящейся в тот момент за кадром (голоса Куравлёва и Демьяненко действительно похожи).
Бунша, переодетый в царя, произносит, обращаясь к шведскому послу «Гитлер капут», но по губам читается «Мир, дружба».
В зарубежном прокате фильм шел под названием «Ivan the Terrible: Back to the Future» — «Иван Грозный: Назад в будущее».
Фильм занимает 17-е место по посещаемости среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.
Милиция приезжает расследовать квартирную кражу на автомобиле ГАИ.
Скипетр и держава, которые держит в руках Бунша (и которые изображены на иконе), как символ царской власти появились на сто лет позднее происходящих событий, в XVII веке.
В сцене допроса милиционерами Иван Васильевич на вопрос о годе рождения отвечает: «Тысяча пятьсот тридцать третий от Рождества Христова.», хотя Иван Грозный родился 25 августа 1530 года, а летоисчисление «от Рождества Христова» было введено Пётром I только в 1700 году. До этого на Руси вели летоисчисление «от сотворения мира». Таким образом, ответ Ивана Васильевича должен был звучать как «Лето семь тысяч тридцать восьмое от сотворения мира».
В лифте («Замуровали, демоны!») царь крестится тремя перстами. До 1653 года православные крестились двумя перстами.
Песни в фильме
Первоначально песню «Звенит январская вьюга» (музыка Александра Зацепина, слова Леонида Дербенёва) исполняла София Ротару, однако её вариант из-за серьезной, проникновенной манеры исполнения не подошел для комедийного жанра фильма. Кроме того, песня была записана в низкой тональности и голос Ротару совершенно не гармонировал с высоким голосом Натальи Селезневой. В результате песню пришлось переозвучивать. В окончательном варианте фильма её поет Нина Бродская.
Валерий Золотухин исполнил песню «Разговор со счастьем» («Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь…»).
Борис Кузнецов, Лев Полосин и хор МВО исполняют песню «Кап-кап-кап» («Маруся»).
Песню «Поговори хоть ты со мной, подруга семиструнная…» исполнил Владимир Высоцкий, записав её специально для фильма. Впоследствии она называлась «Вариация на цыганские темы».
Песня «Собака Крымский царь» — на аутентичные стихи из книжечки Ричарда Джемса, записанные в Смутное время.
В сцене с колоколами звучат мелодии песен «Чижик-пыжик» (наигрывает Бунша) и «Подмосковные вечера» (наигрывает Милославский).