Topic.Lt Войти
Закрыть


Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!»(15 фото + 6 видео)

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

Но фильм все равно показался им очень длинным и затянутым. И Рязанову дали указание перемонтировать фильм. В итоге прокатная версия получилась на 30 минут короче. Из нее вырезали мультипликационное вступление.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

И титр со знаменитой ошибкой.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

Вырезали две песни («Никого не будет в доме» в начале и «Со мною что-то происходит» в конце). Нет в этой версии фильма собаки в лифте.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

И компании с баяном.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

И заезда Ипполита на лед Невы.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

Поездки Нади на такси.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

Полностью вырезаны сцены с мамой Нади.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

И заметно порезаны диалоги Лукашина со своей мамой.

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

А главное, сильно порезаны диалоги главных персонажей. Нет рассказа про Павла и Иру, нет диалога Лукашина и Ипполита под елкой на улице (откровенность за откровенность).

Почему Эльдар Рязанов снял две «Иронии судьбы, или С легким паром!» Эльдар Рязанов, съемки, фильм

Источник:

Но добавлены некоторые незначительные моменты. Например, приход Гали в пустую квартиру Лукашина или подход Нади к своему дому после прогулки по Ленинграду.

Но самое интересное — это переозвучка некоторых моментов. Особо внимательные зрители могли заметить, что в некоторых местах общеизвестной версии фильма речь Лукашина не всегда совпадает с артикуляцией губ. Не замечали? Посмотрите внимательно этот фрагмент.

Видите? Судя по губам, не про «Байкал» говорил Лукашин. А хотите знать, про что? Пожалуйста! В киноверсии Рязанов вставил именно оригинальную озвучку.