Знаменитые книги, которые были отвергнуты издательствами (14 фото)
- 24 июля 2014
- Познай МИР
Одри Ниффенеггер «Жена путешественника во времени»
Количество отказов: 25
Год выхода: 2003
Тираж: более 4 млн экземпляров
Перевод: роман переведен на 15 языков
Экранизации: «Жена путешественника во времени» (2008).
Ниффенеггер долго не могла опубликовать роман, но, в конце концов, пристроила его в издательство MacAdam/Cage. Друг семьи Одри, автор детективов и телеведущий телеканала NBC Скотт Туров, сделал книге отличную рекламу в популярном шоу. Благодаря Турову первый тираж в 15 000 экземпляров был продан в течение месяца, издатели допечатали сразу 120 000 экземпляров. И роман Ниффенеггер стал «Книгой года» на Amazon.com.
Николас Спаркс «Дневник памяти»
Количество отказов: 24
Год выхода: 1996
Тираж: совокупный тираж всех романов Спаркса превышает 85 млн экземпляров
Перевод: роман переведен на 45 языков
Экранизации: «Дневник памяти» (2004, режиссер Ник Кассаветис).
Трудно понять, почему этот проникновенный роман о настоящей любви отказались представлять 24 литературных агента. Может, они были мужчинами? 25-м агентом была Тереза Парк, которая вытащила роман наугад из кипы рукописей, пришедших по почте. Книгу Тереза прочла на одном дыхании — и в считаные дни добилась от крупного издательства Time Warner контракта на $1 млн за публикацию. «Дневник памяти» вышел в октябре 1996 года и в первую же неделю продаж возглавил список бестселлеров The New York Times.
Фрэнк Герберт «Дюна»
Количество отказов: 23
Год выхода: 1965
Тираж: более 120 млн экземпляров
Перевод: роман переведен на 42 языка
Экранизации: «Дюна» (1984, режиссер Дэвид Линч).
Первый роман всемирно известной саги «Хроники Дюны» получился у Фрэнка Герберта из научной статьи о травах, которые выращивают для контроля за передвижением песчаных дюн. Загадка дюн не давала Герберту покоя целых 6 лет, научная статья сначала переросла в приключенческую повесть «Планета пряностей», а затем — в объемный научно-фантастический роман.
Джордж Оруэлл «Скотный двор»
Количество отказов: 20
Год выхода: 1945
Тираж: более 40 млн экземпляров
Перевод: 37 языков
Экранизации: мультфильм (1954, режиссер Джон Хьюстон).
Вильям Голдинг «Повелитель мух»
Количество отказов: 21
Год выхода: 1954
Тираж: более 15 млн экземпляров
Перевод: 26 языков
Экранизации: «Повелитель мух» (1963, реж. Питер Брук; 1990, реж. Гарри Хук).
Знаменитый аллегорический роман про человеческую порочность и жестокость в печать упорно не брали. В двадцать первом отказе рукопись дебютанта Уильяма Голдинга назвали «абсурдной, неинтересной фантастикой, бестолковой и скучной».
Ричард Бах «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»
Количество отказов: 18
Год выхода: 1970
Тираж: более 45 млн экземпляров
Перевод: 22 языка
Экранизации: «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» (1973, реж. Холл Бартлетт).
18 издателей смотрели на праправнука Иоганна Себастьяна Баха как на сумасшедшего: «Никто не будет читать книгу про чайку. Это абсурд». Но «Чайку по имени Джонатан Ливингстон» все же напечатали — благодаря настойчивости Элеоноры Фриде из знаменитого издательства «Макмиллан». Философская притча о «не совсем обычной птице» за год разошлась миллионным тиражом. И превратила бывшего летчика американской авиации в писателя с мировым именем.
![](/uploads/fotos/22_350x350.jpg)